王尔德在语言上的天赋其实比较单一的,除了警句,还是警句,在别的方面,他并不胜过其他作家。 不过,正如王尔德自己所说:我把自己的天才用于生活,只把才能用于艺术。文学对于王尔德只是生活之一部,而且并非最重要的一部分。
2024年11月21日 · 王尔德在都柏林长大并学习,然后搬到牛津继续深造。 他成为一名时尚和知识分子的作家,参与了伦敦的场景,在那里,美学哲学正变得越来越流行。 他语言的机智以及他故事中紧凑的主题和情节为他赢得了文学声誉,而他的个人生活也引起了人们的关注。
——王尔德 得不到的永远在骚动,明知会失去,但还是想要追求,为失而得,是伟大的悲剧。 如今你的渴望,将来会觉得多么可笑,希望只有关在笼子里才有用,无限的去接近,才会有动力去得到,但得到了,又失去了,拥有一刻,即失去一刻,梦想成真时即 ...
身处阴沟仰望星空原句王尔德王尔德关于“身处阴沟仰望星空”的原句是:我们都身处阴沟,但仍有人仰望星空。 由于翻译的不同,中文译文有所不同,但大致内容相同,如:即使身处阴沟,也请别忘了仰望星空。
2017年4月9日 · 王尔德第一部值得纪念的著作,是1888年出版的《快乐王子》。引人注目的是,它对儿童和成人都很有吸引力。1891年,王尔德惟一的长篇小说《道连·格雷的画像》问世,英国报章几乎众口一词地予以谴责。王尔德最妙趣横生的随笔集,是他的《意图集》。
王尔德爱情语录精选王尔德爱情语录 我把灵魂的珍珠投入酒杯,踏着长笛的音符走在享乐的路上。 以下是我为大家搜集整理提供到的精选王尔德爱情语录,希望对您有所帮助。
怎样理解王尔德的主张“为艺术而艺术”对于王尔德,更多的是抱着批判的态度来评价的。 单看“为艺术而艺术”这句话,本来就是矛盾的。 艺术源于生活,高于生活。王尔德是讲艺术与生活完全的决裂开。 他所谓的“新美
《王尔德童话》是2003年6月译林出版社出版的图书,作者是王尔德,本书包含了王尔德所写的《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《自私的巨人》、《忠实的朋友》、《了不起的火箭》、《少年国王》、《公主的生日》、《渔夫和他的灵魂》、《星孩》共九部童话故事。
网上99.9%的网页都说这是 王尔德 说的。 但是另一个答案中的那段原文我感觉不太可靠。 第一因为我从那封信里摘了一句话出来Google不到其他的版本,除了知乎及其搜藏夹。
《王尔德狱中记》是中国人民大学出版社所出版的,而《自深深处》是译林的,按道理译林的版本比较好,而且附带光盘,但我最需要的是内容全面,完整,翻译优秀,如此比较的话,到底哪一个版本更好?