资讯

这两个词的侮辱性可见一斑,也能理解为什么老k如此愤怒。李美越不仅侮辱了他,甚至愚弄他。当老k揭开这个词的意义时,李美越不但没有反思,反而愤怒地私信老k,骂他“stupidass”,还使用更脏的词汇。甚至在公开道歉的视频中,他摆出了侮辱性的“越南手势”,可见表面斯文的他,内心有多阴暗,真不清楚他是受了什么样的教育。
近两年,“东北大花”作为一种极具视觉冲击力的服饰元素,频繁出现在以李美越为代表的网络短视频、综艺节目甚至国际时尚舞台上。然而,因为一小撮网红混淆视听,使得部分观点认为“东北大花”被过度符号化,甚至被误读为“中国服饰文化的代表”。
自以为凭借泼天的流量就可以为所欲为,一边吃着中国这口“爱国饭”,但没想到他做的事情却在砸中国的锅。 给全球顶流网红美国“甲亢哥”当翻译,照理说完全可以小火一把,结果他偏偏全程作妖,非要辱华又辱女。
本周,一辆 Waymo 自动驾驶出租车在加州圣莫尼卡一家 Chick-fil-A 快餐店的得来速通道内被堵,导致交通堵塞。Waymo 通过电子邮件证实了这起事件,该事件最初由当地广播电台 KTLA 5报道。这辆自动驾驶出租车上没有任何乘客,因为之前Waymo 自动驾驶出租车在 Chick-fil-A 的停车场放下了一名乘客。然而,据该公司称,由于得来速车道和狭窄空间内有多辆其他车辆,这辆自动驾驶出 ...
李美越本来并不是甲亢哥团队的成员,他试图把自己“塞”进去,充当一个翻译官的角色。同时,他穿上个人标志性的东北大花衣,似乎是希望站在世界的舞台,代表中国人来给美国人介绍中国的风土人情。从直播的效果来看,“文化翻译官”这个角色是有点多余的,气氛很别扭。很 ...
作为翻译,他不仅曲解理发师的原意,误导甲亢哥认为“中国店员嫌弃他的脏辫”,将热情粉丝描述为“非正常人”,更用贬义词汇“chick”形容中国女性。 面对网友的质疑和抵制,4月1日,他仓促发布的道歉视频。但视频发出却未能平息众怒,反而因其 ...
“甲亢哥”Speed中国行,每到一城,都是刷屏级的流量。咱们的外宣,真是越来越上道了!但也出现一些负面新闻,比如“甲亢哥”的翻译——网红李美越。‍‍在给“甲亢哥”做翻译的一场直播里,他竟然多次涉及辱华、辱女话题,激怒了中国网民。被网友称其为:“吃着中 ...
4月5日,央视《新闻周刊》栏目播出「本周人物 甲亢哥:奇幻中国行」,有网友发现,网红李美越被打格。在中国发展10年的美越混血网红李美越此前给「甲亢哥」当随身翻译时引发争议,被指曲解原意、用词不当和恶意丑化中国,其抖音现已掉粉近40万。
第三方平台数据显示,4月2日,李美越的粉丝数量为755.6万,而3月28日其粉丝数量为770.34万,据此推算其近5天掉粉14.74万,这也侧面反应了网友对李美越行为的不满和抵制。
近期,美国网红“甲亢哥”开始中国行,期间网红李美越给“甲亢哥”当随身翻译引争议。 相关视频显示, “甲亢哥”前往理发店理发,因其是脏辫,店员称不太好剪,李美越翻译中却称是因为“甲亢哥”头发太乱。 4月1日晚,网红李美越致歉称,自己不可能故意毁坏中国形象, 他是因为节目效果、文化差异等原因,造成误会。