Dušan David Pařízek inszeniert Brechts „Die heilige Johanna der Schlachthöfe“. Es ist Stefanie Reinspergers letzte Premiere ...
Dušan David Pařízek weiß mit Brechts „Heilige Johanna der Schlachthöfe“ locker zu unterhalten. Es ist Stefanie Reinspergers letzte Premiere am BE ...
Vertreter der Maoist Communist Union (MCU) nahmen im September 2024 am ICOR-Seminar¹ „Lenins Lehren sind lebendig“ teil. Die ...
Queer(es) wahrzunehmen, heißt immer auch: etwas gegen den Strich bürsten. Der Teddy hatte in diesem Jahr die politische ...
Migration ist zur Schicksalsfrage des Westens geworden. Sie begünstigt den Vormarsch autokratischer Revolutionäre.
Die Weltordnung befindet sich im Umbruch. Historiker Jürgen Kocka erklärt, wie sich die Bundesrepublik von der Republik ...
Daria Kosyrewa ist eine der jüngsten Politgefangenen Russlands. Die Medizinstudentin hat ein Gedicht des ukrainischen ...
In Goethes Geburtshaus in Frankfurt herrscht ganzjährig Hochbetrieb, das Lebensbild einer wohlhabenden Familie der Barockzeit interessiert auch Chinesen. Der nahe Römerberg, zentraler Platz mit Rathau ...
Das Parlament tagt ohne NSDAP weiter. Reichsinnenminister Joseph Wirth weist das "Gerede vom Bürgerkrieg" zurück. Er spricht auch den Rundfunk an. Solle man ihn als politisches Instrument einsetzen? W ...
von Die Bundestagswahl 2025 findet in einer krisenhaften Situation statt. Schon die Vorverlegung des Wahltermins durch das Zerbrechen der Ampel-Regierung ist Ausdruck dessen. Die Wirtschaft ...
近日,一则视频引发了广大网友对汉语之美的热烈讨论。视频中,一位学生因外国网友的一句英语“ImissyoubutImissedyou”向语文老师请教如何翻译。这句英文中的两个“miss”同时表达了错过和思念的情感,具有深厚的意境。相比之下,这位学生觉得英文似乎比中文更富有诗意。对此,老师随即在黑板上写下了几句古人的诗句,以此来展现中文的优雅和深厚的文化底蕴。