Der Chef des Flugzeugbauers will einen Kulturwandel bei Boeing vorantreiben. Mitarbeiter sollen künftig offen über Probleme ...
Boeing-CEO Kelly Ortberg fordert eine offenere Unternehmenskultur, in der die abteilungsübergreifende Kommunikation gestärkt ...
格隆汇3月6日|据路透,波音首席执行官Kelly ...
【环球网财经综合报道】据路透社报道,波音首席执行官凯利·奥特伯格(Kelly Ortberg)于近日向员工表示,公司需要一种更加开放的文化,鼓励员工跨部门畅所欲言和沟通。
Lange Verzögerungen bei neuen Flugzeugen – vor allem von Boeing – haben laut Emirates-Chef Tim Clark einen hohen Preis.
Die US-Luftfahrtaufsicht beschleunigt unter Präsident Trump die Zulassung von Flugzeugen. Zuletzt fehlten der Lufthansa neue Jets, nun könnte sie 15 Dreamliner bekommen – und damit finanzielle Problem ...
Lufthansa braucht die neuen Dreamliner-Jets von Boeing für Langstreckenflüge. Doch die Jets kamen offenbar schneller als ...
中国航空新闻网讯: 据“路透社”2月22日报道,波音21日在一份备忘录中表示,公司首席航空安全官迈克·德莱尼(Mike Delaney)将于今年晚些时候退休。该公司首席执行官凯利·奥特伯格(Kelly ...
综合媒体报道,波音执行长欧特柏格(Kelly Ortberg)在一份备忘录宣布德莱尼退休消息,并感谢德莱尼推动波音的全球航空安全战略的贡献,帮助波音在疫情期间安全地恢复全球航空旅行。
Die Auslieferung von neuen Air Force One-Flugzeugen an die USA verzögert sich. Das führt zu Spannungen zwischen Donald Trump und Boeing.
Verzögerungen bei Boeing frustrieren Donald Trump. Der zieht nun in Betracht, gebrauchte Flugzeuge als Alternative für die neue Air Force One zu erwerben.