春节,或称中国农历新年,是中华文化中最重要、最盛大的一项传统节日。它不仅是辞旧迎新的时刻,更是家人团聚、朋友欢聚的象征。如果你的外国朋友对春节感到陌生,不妨试试用简单的英语向他们介绍这个充满意义的节日。
说到春节的文化习俗,常常离不开如春节扫尘(Sweep the dust)和祭祖(Offer sacrifices to one's ancestors)等活动。这些不仅是对传统文化的传承,更是表达对先人的感恩与尊重。而在特定的春节习俗中,守岁(Stay up)、拜年(Pay a New Year call)这些习惯常常被提及。比如,喝腊八粥(Eat Laba ...
在春节、藏历新年之际,藏族人民延续传统习俗,举行挤牛奶、掷牛角、玩羊拐等传统文体比赛和翻桶接力赛等独特的娱乐活动,以此庆祝新年。游戏结束后,全村人围成大圈跳起锅庄舞,热闹非凡,年味满满。
北京通州发布(bjtzfb)北京城市副中心官方微信通州小布(北京通州发布:bjtzfb)了解到:除夕夜举国欢庆、万家灯火,区领导挂念着坚守一线的干部职工。区委书记孟景伟当晚先后来到白庙综合检查站、市公安局通州分局警务中心、北京新城热力有限公司、通州消 ...
根据上海天文馆专家的建议,“Spring Festival”是春节的标准英文翻译,并已被收录于《英汉天文学名词》中。这一译法强调了春节作为中国传统节日的季节性特点,体现了节日与春天到来的紧密联系。然而,这一译法也引发了一些争议,有人认为它无法完全体现春节的文化内涵和历史背景。
本次春节申遗主题的简化理解或其落脚点,在于“社会实践”四个字。“社会实践”是一个广泛应用于社会学、人类学、教育学等领域的概念,涵盖了从个人行为到社会变革的多个层面,指的是人们在社会中通过具体的行为、活动和互动来构建、维持和改变社会结构与文化的过程。
春节这一传统节日,大家都知道是中华文化的重要象征,尤其是每年这个时候,无论你身处何地,心中总会荡漾着那份浓浓的年味。然而,随着春节的国际化进程逐渐加快,它在其他语言文化中如何翻译却引发了一场不小的争论。
2023年联合国将春节(农历新年)确定为联合国假日。2024年12月4日,春节(Spring Festival)被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录(19.COM 7.B.29决议)。今年成为首个“非遗春节”,普天同庆蛇年的到来。
上海社会科学院文学所民俗与非遗研究室主任毕旭玲说:“春节蕴含着中国人对于种族延续、文化传承、社会发展等多方面的认知与想象,承载着家庭和睦、社会包容、人与自然和谐共生等人类共同理想和美好追求。
首先,它与古代农业社会的生产活动密切相关。古人根据季节和农事安排生活,将岁末年初作为重要的时间节点。春节最初是庆祝丰收、祭祀祖先和自然神灵的节日,表达对自然的敬畏和感恩。《说文解字》中提到“年”字的本义是“谷熟”即谷物成熟,象征着一个农业周期的结束和 ...
在中文社交媒体上,把春节翻译成农历新年Lunar New Year还是中国新年Chinese New Year,正在引发一场争论。 有华人表示,应该尊重春节的文化起源,用Chinese New ...