Gut ein Jahr nach Odysseus hat Intuitive Machines Athena auf den Mond gebracht. Ob der zweite Lander steht oder auch ...
Sie ist damit bereits die zweite private Raumsonde, die dieses Jahr auf der Oberfläche des Erdtrabanten aufgesetzt hat. Was ...
Das Laser Ranging System am Geodätischen Observatorium ist eine von vier Stationen weltweit, die Mondentfernungsmessungen durchführen können.
Ein Experiment auf dem Mond zeigt: GPS funktioniert auch auf unserem Nachbarn. Die NASA-Technologie LuGRE empfing ...
按照计划,“蓝色幽灵”及其搭载的有效载荷将在月球表面运行一个完整的月球白昼,大约相当于地球上两周的时间。由于该探测器采用太阳能供电,因此在“风暴海”区域日落之后,其将进入休眠状态。 返回搜狐,查看更多 ...
“蓝色幽灵”成为第二个成功在月球软着陆的私人航天器,标志着商业航天在宇宙探索中发挥着越来越重要的作用。这台探测器于1月15日搭载SpaceX的猎鹰9号火箭发射升空,历时若干周终于在广袤的月球表面实现了着陆。根据官方消息,着陆地点选择在月球正面的“风暴海”(Mare Crisium)区域,那里地形平坦,非常适合各种科学实验的开展。
Am Sonntagmorgen ist der Lander Blue Ghost des privaten New-Space-Unternehmens Firefly Aerospace im Mare Crisium im Nordosten ...
Die private Raumsonde Blue Ghost ist auf dem Mond gelandet. Sie soll nicht nur Daten sammeln, sondern lichtete auch einen ...
Auf dem Mond ist ein neuer Tag angebrochen. Der Lander Blue Ghost hat den Sonnenaufgang fotografiert und sein ...
Landung erfolgreich: Am Sonntag früh ist die zweite von einem US-Privatunternehmen entwickelte Sonde auf dem Mond gelandet.
Täglich verschwinden etwa 150 Arten. Doch es gibt Hoffnung: In Rom haben sich auf der UN-Biodiversitätskonferenz fast 200 Staaten auf einen globalen Artenschutzplan geeinigt.
美国航空航天私营企业“萤火虫”公司(Firefly)研发制造的一台月球着陆器星期天(3月2日)凌晨在月球表面成功着陆,使其成为缔造这一创举的第二家美国私营公司。