而且,“同声传译王”还特别注重翻译的准确性和流畅性,能够很好地理解上下文,避免因断章取义而导致的误解。这对于旅行者来说非常方便,不用担心在国外找不到网络而无法使用翻译工具。
苏联电影《第一骑兵军》1987年由上海电影译制厂配音,因为整个电影里的台词缺乏经典名句,所以,上译的配音在这部影片中也显得质量平平,乏有经典动人的片段,为观众津津乐道。
据悉,本次出台的《译写规范》是珠海市首次制定标识语外语译写相关标准,包含通则、文体旅游、医疗卫生、产业园区4部分,在全国首发产业园区中文标识英文译写专项地方标准,创新增加珠海非遗项目、特色景点、市属医院名称、重点文体赛事和活动、重点产业集群等译写,为 ...
IT之家 3 月 14 日消息,彭博社马克・古尔曼(Mark Gurman)今天(3 月 14 日)发布博文,报道称苹果公司正为 AirPods 开发同声传译功能,在面对面聊天过程中,能够实时翻译对话内容。 古尔曼表示苹果公司计划在 iOS 19 ...
在2025年2月25日召开的深圳市七届人大六次会议第一次全体会议上,深圳市首次启用了政务级的AI同声传译技术,这一创新举措标志着人工智能在公共事务中的一次重要应用。会议上,来自各国的领事官员在没有同声传译员的情况下,通过配备的同传耳机和四个实时显示的屏幕,顺畅地了解了会议的内容。这一突破性应用由深圳的科技企业来画开发的InnAIOAI翻译大模型提供支持,成为全国首个在政务场合中使用的AI同声传译软 ...
央视网消息 (新闻联播):当前,人工智能技术已经广泛运用于我们的生活中,记者在采访中发现了一款智能翻译耳机,因为能实现同声传译,吸引了全球客商前来采购。而这款创新产品就诞生在一家“年轻”的外贸小企业。
据马克・古尔曼(Mark Gurman)报道,苹果公司正在为AirPods开发同声传译功能,该功能可在面对面聊天中实时翻译对话内容。这一创新功能预计将随iOS 19系统更新推出,用户无需额外购买硬件即可体验。 古尔曼举例称,当两人分别使用英语和西班牙语对话时,iPhone会将语音翻译成对方语言,并通过AirPods传递给用户。自2020年推出翻译应用以来,苹果不断优化翻译技术,此次功能升级将进一步 ...
IT之家 3 月 14 日消息,彭博社马克・古尔曼(Mark Gurman)今天(3 月 14 日)发布博文,报道称苹果公司正为 AirPods 开发同声传译功能, 在面对面聊天过程中,能够实时翻译对话内容。
在MWC 2025期间,全球首个AI Calling同声传译在巴塞罗那成功亮相,该业务实现了通话时双向的实时语音翻译,为用户带来了一场通话体验的变革,其“人人都能用”,“跟谁都能打”,“在哪都能用”的普世能力,真正消除了由于全球语言差异带来的沟通鸿沟。