资讯
MotionPoint, the global leader in multilingual website localization, today announced the launch of its Connected Platform.
John Worne on how AI is impacting the language profession, raising urgent questions about ethics, identity, and the future ...
Signaling that AI is no longer a differentiating factor, almost all respondents in Slator’s localization buyer survey expect vendors to offer custom AI capabilities and support in 2025. China-based ...
A new study by researchers from Google and Imperial College London challenges a core assumption in AI translation evaluation: ...
Anthropic’s new research shows how large language models generalize meaning across languages, while uncovering inherent ...
China-based game developer Giant Network presents DeepDubber, an AI dubbing system that adapts to scene type, speaker ...
Slator is retiring its dedicated job board, LocJobs, after four years of connecting language industry employers and ...
Whether you’re a localization expert, a marketer looking to reach new audiences, or an executive driving global revenue, GRC ...
Multilingual AI dubbing startup Linguana has announced that it has raised USD 8.5m in seed funding to scale multilingual ...
This underscores KUDO’s ongoing commitment to expanding language accessibility across Canada as part of a broader agreement ...
Survey shows that buyers expect custom language AI from vendors, with it as a baseline, not a differentiating factor.
A new study finds that while LLMs improve translation accuracy for Indic texts, they still struggle to preserve sentiment ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果