8岁前是儿童大脑发育的黄金期,也是教育的重要窗口期。教科文组织认为,真正具有包容性的幼儿保育和教育(ECCE)不仅是为初等教育做准备,而且还是情感健康和终身学习的基础,是一个国家为促进全面发展、性别平等和社会凝聚力所做出的最佳投资之一。
La educación es un derecho humano fundamental que permite sacar a los hombres y las mujeres de la pobreza, superar las desigualdades y garantizar un desarrollo sostenible. No obstante, 244 millones de ...
Cordel Green 先生为UNESCO IFAP 在ICEGOV 2024举办的圆桌会议视频致辞:倡导以人为本的人工智能和数字包容性 IFAP 副主席兼全民信息计划信息无障碍工作组主席 Cordel Green 强调了人工智能对社会的变革性影响,并讨论了人工智能作为塑造人类认同感、道德和全球包容性 ...
La Educación para el Desarrollo Sostenible (EDS) es la respuesta de la UNESCO a los urgentes desafíos a los que nuestro planeta está confrontado. Las actividades humanas han cambiado tanto los ...
El Programa de Desarrollo de Capacidades para la Educación (CapED) es una iniciativa mundial, activa desde 2003, centrada en 20 países en vías de desarrollo. Basándose en la experiencia técnica de la ...
La “etnoeducación” elemento clave para el desarrollo de competencias en población afrodescendiente ...
Desde su participación en la promoción de la reflexión internacional sobre la ética de las ciencias de la vida en la década de los 70, la UNESCO sigue creando y reforzando vínculos entre especialistas ...
Un aula diversa desde el punto de vista cultural no solo será más inclusiva, sino que potenciará además el aprendizaje y el rendimiento de los estudiantes. Un entorno de trabajo multicultural no solo ...
El Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación (PIDC) promueve el desarrollo de los medios de comunicación en los países en desarrollo, los países en transición y los países en ...
La Asamblea General de las Naciones Unidas (resolución A/RES/74/135) proclamó el período comprendido entre 2022 y 2032 como el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas del Mundo (IDIL 2022-2032) ...