点击上方“Deephub Imba”,关注公众号,好文章不错过 ...
在经典剧集《绝命毒师》中,有一个瞬间宛如山崩——汉克那句简简单单的"you got me",不仅仅是一个转折,更是孤独与背叛的交织。当时的气氛凝重,背叛与信任在这一刻撕裂,仿佛所有的真相与谎言在这一瞬间都被洗净。汉克和老白的连襟反目,也在这一句中回响。
汉克的“you got me”则是一种意味深长的承认,承认自己在这个猫鼠游戏中败下阵来。而这种心态的转变,让角色的复杂性得到了极大的提升。我们看到汉克开始怀疑自己曾经的判断与信任,而他的内心斗争也在剧中得到淋漓尽致的展现。这种情感表达上升到了对人性的深刻探讨,是《绝命毒师》能够引发如此巨大反响的原因之一。
To get wind of something, in sum-up, is to discover or become aware of something, usually through indirect sources. For example, the press in our example may have got wind of the couple falling in ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果