A Virgin Australia pilot is responsible for alerting authorities about Chinese live fire drills off Australia’s east coast ...
Chinese foreign ministry spokesman Guo Jiakun said on Friday the naval exercises ‘upheld safety standards and professional ...
负责空管的政府机构澳大利亚航空服务公司(Airservices Australia)的代表在国会听证会上表示,上周五(2月22日),中国军舰在澳新之间的国际水域实弹演习 导致近50个航班被迫改道 。
New Zealand raised fresh concerns Monday over nearby live-fire drills conducted by Chinese warships armed with “extremely ...
China’s Defense Ministry says that Australia made “unreasonable accusations” and deliberately hyped the situation after three ...
Beijing's defence ministry on Sunday accused Canberra of "deliberately hyping up" a Chinese live-fire drill off the ...
Australia's defense forces, joined by New Zealand, have been monitoring Chinese navy vessels since they were spotted last ...
澳大利亚政府星期五(2月21日)对往返于澳大利亚和新西兰之间的航空公司航班发出警告,中国海军军舰可能在塔斯曼海(Tasman Sea)进行实弹演习。澳大利亚外长黄英贤接受采访时表示,将就中国演习缺乏透明度向中国外长王毅提出关切。
Airlines have been contacted by Australia’s air traffic control agency warning them of reports of live fire off the country’s ...
The verbal crossfire follows Australia’s complaint that it did not receive sufficient notice of a military drill conducted by ...
As the Proteas prepare for a crucial Champions Trophy clash, can they overcome Australia's batting prowess despite missing ...
Australia warned airlines flying between Australian airports and New Zealand to beware of Chinese warships potentially ...