You have a big heart!字面意思是“你心也太大了”,实际含义却是表示赞美:“你心太好了”,或者“你心地太善良了”,相当于, You are a kind person。Heart本意是“心脏”,还可以表达“性情;内心;心肠”。
在与外国友人的互动中,突然听到“You have a big heart”这样的句子,往往会让不少人感到困惑。字面上看,这句话的意思似乎是“你心也太大了”,而实际上它隐含的意义却是“你心地善良”或者“你真是个好人”。今天,我们就来深入探讨这句日常英语表达的真正含义、用法,以及相关的英文短语和成语,让你在与国际友人交流时更加游刃有余。
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果