Want a say in the news? Email Claudia at [email protected] to have your thoughts on the stories covered here or on ...
基因检测公司 23andMe 宣告破产,这事儿最近在美国炸开了锅。大家最担心的不是公司倒闭,而是自己当初花钱做的 DNA 检测,现在会不会被贱卖?想想你把自己的基因信息交给了别人,万一落入不法之徒手里,那可就麻烦大了!
当地时间3月23日,基因检测公司23andMe申请破产。这引发了使用该服务并提交DNA样本进行分析的用户对其基因数据未来命运的担忧。在破产程序中,客户数据可能被视为资产,并可能被出售或转移给第三方。自建立之初,23andMe的用户数据安全问题就一直饱 ...
Genetic testing company 23andMe's bankruptcy has led to a new consumer privacy issue: what happens to the DNA of millions of ...
安妮·沃西基是谷歌联合创始人谢尔盖·布林的前妻,她在2006年共同创立了23andMe公司,该公司凭借其在家进行的DNA检测工具包迅速进入主流市场,人们可以用它来了解自己的家族历史和基因特征。
19年前,23andMe含着金汤匙诞生——创始人安妮·沃西基被称为“女版乔布斯”,让DNA检测风靡一时。公司融资路上更是开挂一举融到F轮,身后集结了 ...
Almost two decades after it entered the market, commercial genetic testing provider 23andMe filed for bankruptcy earlier this ...
Genetic testing company 23andMe (ME) has won court approval to sell its most valuable asset, customer DNA data, despite ...
Me on Sunday filed for bankruptcy in the U.S. after struggling with weak demand for its ancestry testing kits and a 2023 data ...
Bankrupt genetic testing firm 23andMe Holding Co. won permission from a judge to try to sell information about customers’ ...
The genetic testing company 23andMe has filed for bankruptcy, prompting people who've used the service and sent in DNA ...
On Sunday, consumer DNA testing service 23andMe announced it was filing for chapter 11 bankruptcy protection. Under the plan, ...