资讯

比较有意思的是,《四十二章经》还真是在中土亮相的第一部佛经翻译。东汉明帝派使臣出使西域寻找高僧,慕名找来了迦叶摩腾、竺法兰两位高僧,在洛阳翻译出了佛经摘录的《四十二章经》,这也是大月氏传入中土的第一部汉译佛经。
从古希腊和中国先秦至今,哲学研究历经曲折持续了两千五百年以上,涌现出大量著述和学说,有学者试图对此作出某种总结并对哲学研究的未来发展作出某种预测。本文从跨文化、跨学科、跨语言(简称“三跨”)的视角出发对此进行探讨。
和我国相邻的蒙古,就是一个很典型的例子。在上世纪九十年代初期的时候,蒙古国一处断崖上发现了中国古汉字,其中的内容被翻译成白话后,无不让每一个中国人热血沸腾。那么,这到底是怎么一回事呢?断崖上发现了什么样的文字呢?下面就一起来看看!
澳洲人毕胜利(Victor Petersen)出版了他翻译的《论语论理》(Lunyu Analysis)。(点击图片收听完整采访) 《论语》的第一个英译本出版于1691年,此后 ...
“身处激流时代”系列报道古厝会“说话”故事能“重现”福州文旅产业数字化转型亮点纷呈游客在严复故居扫码体验“金牌解说”服务。